సూరా అల్ ఫలఖ్ – ఒక్కో పదానికి అర్థాలు & తఫ్సీర్ [వీడియో]

సూరా అల్ ఫలఖ్ ఒక్కో పదానికి అర్థాలు & తఫ్సీర్
https://youtu.be/3HHIbfhQZsc [46 నిముషాలు]
వక్త: ముహమ్మద్ నసీరుద్దీన్ జామి’ఈ (హఫిజహుల్లాహ్)

సూరా అల్ ఫలఖ్

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
బిస్మిల్లా హిర్రహ్మా నిర్రహీమ్
అనంత కరుణామయుడూ, అపార కృపాశీలుడూ అయిన అల్లాహ్ పేరుతో

113:1 قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
ఖుల్ అఊదు బిరబ్బిల్ ఫలఖ్ఖ్
చెప్పు: నేను ప్రాతఃకాలపు ప్రభువు శరణు కోరుతున్నాను –

113:2 مِن شَرِّ مَا خَلَقَ
మిన్ షర్రి మా ఖలఖ్ఖ్
ఆయన సృష్టించిన వాటన్నింటి కీడు నుండి,

113:3 وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
వ మిన్ షర్రి గాసిఖిన్ ఇదా వఖబ్బ్.
కటిక చీకటి క్రమ్ముకున్నప్పటి రాత్రి చీకటి కీడు నుండి,

113:4 وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ
వ మిన్ షర్రిన్ నఫ్పాసఆతి ఫిల్ ఉఖద్ద్
(మంత్రించి)ముడులలో ఊదే వారి కీడు నుండి,

113:5 وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ
వ మిన్ షర్రి హాసిదిన్ ఇదా హసద్ద్
అసూయపరుడు అసూయచెందినప్పటి కీడు నుండి (నేను నా ప్రభువు రక్షణ కోరుతున్నాను).

అల్లాహ్‌ సంతానం కలిగి ఉన్నాడని పలికేవారికి హెచ్చరిక [వీడియో & టెక్స్ట్]

అల్లాహ్‌ సంతానం కలిగి ఉన్నాడని పలికేవారిని హెచ్చరించటానికి (ఈ ఖురాన్ గ్రంథం అవతరింపజెయ్యబడింది)
https://youtu.be/IjbFjYK0z3c [10 నిముషాలు]

18:4 وَيُنذِرَ الَّذِينَ قَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا
అల్లాహ్‌ సంతానం కలిగి ఉన్నాడని పలికేవారిని హెచ్చరించటానికి (ఈ గ్రంథం అవతరింపజెయ్యబడింది).

18:5 مَّا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ وَلَا لِآبَائِهِمْ ۚ كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ ۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبًا
యదార్థానికి వారికిగానీ, వారి తాత ముత్తాతలకుగానీ ఈ విషయం ఏమీ తెలియదు. వారి నోట వెలువడే ఈ మాట ఎంతో దారుణమైనది. వారు చెప్పేదంతా పచ్చి అబద్ధమే.

ఈ ప్రసంగంలో, అల్లాహ్‌కు సంతానం ఉందని చెప్పేవారిని హెచ్చరించమని ఆదేశించే ఖురాన్ (సూరహ్ అల్-కహఫ్, ఆయత్ 4-5) ఆయతులపై వివరణ ఇవ్వబడింది. ఇది ఎటువంటి జ్ఞానం లేదా ఆధారం లేని తీవ్రమైన పాపమని, కేవలం అజ్ఞానంతో పలికే మాట అని వక్త నొక్కిచెప్పారు. యూదులు, క్రైస్తవులు, మక్కా ముష్రికులు గతంలో ఇలాంటి వాదనలు చేశారని ఉదహరించారు. దీనికి విరుద్ధంగా, అల్లాహ్‌కు తల్లిదండ్రులు, భార్య లేదా సంతానం లేరని, ఆయన ఏకైకుడని సూరహ్ అల్-ఇఖ్లాస్ స్పష్టం చేస్తుందని తెలిపారు. ఈ సత్యాన్ని ఇతరులకు తెలియజేయడం (దావత్) ప్రతీ ముస్లిం బాధ్యత అని, దీనికోసం కనీసం సూరహ్ అల్-ఇఖ్లాస్ మరియు ఆయతుల్ కుర్సీ యొక్క భావాన్ని తెలుసుకుని చెప్పినా సరిపోతుందని అన్నారు. అయితే, ఇతరుల వాదన ఎంత మూర్ఖంగా ఉన్నప్పటికీ, వారితో మృదువుగా, గౌరవప్రదంగా సంభాషిస్తూ దావత్ ఇవ్వాలని, ఈ పద్ధతులను తెలుసుకోవడం తప్పనిసరి అని బోధించారు.

وَيُنذِرَ الَّذِينَ قَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا
వయున్దిరల్లదీన ఖాలుత్తఖదల్లాహు వలదా
ఈ ఖురాన్ ద్వారా (యున్దిర్) హెచ్చరించాలి.

ఎవరికి హెచ్చరించాలి?

الَّذِينَ قَالُوا
అల్లదీన ఖాలూ
ఎవరైతే అన్నారో, చెప్పారో

اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا
ఇత్తఖదల్లాహు వలదా
నవూజుబిల్లాహ్. అల్లాహ్ తన కొరకు సంతానం చేసుకున్నాడు అని ఎవరైతే అంటున్నారో, అలాంటి వారిని కూడా మీరు ఈ ఖురాన్ ద్వారా హెచ్చరించాలి.

ఇక మీరు ఈ ఆయతును గమనించండి. మనం ఈ బాధ్యతలు నెరవేరుస్తున్నామా?

అల్లాహ్ ఏమంటున్నాడు? ఎవరైతే అల్లాహ్‌కు సంతానం ఉంది అని అంటున్నారో, ఈ ఖురాన్ ద్వారా మీరు వారిని హెచ్చరించండి – “మీకు జ్ఞానం లేని మాటలు అల్లాహ్ విషయంలో ఎందుకు మాట్లాడుతున్నారు? అల్లాహ్ ఎవరినీ కూడా తనకు సంతానంగా చేసుకోలేదు. అల్లాహ్ ఎవరినీ కూడా తనకు భార్యగా చేసుకోలేదు”

యూదులు ఉజైర్ అలైహిస్సలాంని అల్లాహ్ యొక్క కుమారుడు అని అన్నారు. క్రైస్తవులు ఈసా అలైహిస్సలాం యేసుక్రీస్తును అల్లాహ్ యొక్క కుమారుడు అని అన్నారు. మక్కా యొక్క ముష్రికులు దైవదూతలను అల్లాహ్ యొక్క కుమార్తెలు అని అనేవారు. మరియు ఈ రోజుల్లో మన భారతదేశంలో ఎంతో మందిని మనం చూస్తూ ఉన్నాము. పరమేశ్వరుడు, సర్వేశ్వరుడు, మహేశ్వరుడు అన్నటువంటి పదాలు ఆ ఏకైక సృష్టికర్త గురించే మేము అంటున్నాము అని అంటారు. కానీ మళ్ళీ ఆ సృష్టికర్తకు సంతానాలు ఉంటాయి. ఆ సృష్టికర్తకు ఎందరో భార్యలు ఉంటారు. అంతేకాదు, వాళ్ళ యొక్క దేవుళ్ళ సంగతి ఎలా అంటే, పెద్ద దేవుడు కొన్ని సందర్భాల్లో చిన్న దేవుళ్ళపై కోపగించి వారిపై శాపం కూడా కురిపిస్తాడు మరియు శాపం పడిన వారిని కరుణించి వరాలు కూడా కురిపిస్తాడు. ఈ విధంగా ఎన్నో విచిత్ర సంఘటనలు మనం వింటూ చూస్తూ ఉన్నాము.

నిజంగా, వాస్తవంగా మనందరి సృష్టికర్త ఎవరు అంటే, అతనికి తల్లి లేదు, తండ్రి లేడు, సంతాన భార్య లేదు, సంతానమూ లేరు, అతనికి ఏ కుటుంబము, పరివారము అని లేరు.

قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ﴿١﴾ اللَّهُ الصَّمَدُ ﴿٢﴾ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ ﴿٣﴾ وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ ﴿٤﴾
ఖుల్ హువల్లాహు అహద్, అల్లాహుస్-సమద్, లమ్ యలిద్ వలమ్ యూలద్, వలమ్ యకుల్లహూ కుఫువన్ అహద్

(ఓ ముహమ్మద్ సల్లల్లాహుఅలైహివసల్లం!) వారికి ఇలా చెప్పు: అల్లాహ్ (నిజమైన ఆరాధ్యుడు)ఒక్కడు. అల్లాహ్ నిరపేక్షాపరుడు.(ఏ అక్కరా లేనివాడు). ఆయన (ఎవరినీ) కనలేదు. ఆయన (కూడా) ఎవరికీ పుట్టినవాడు కాడు. ఆయనకు సరిసమానుడు (పోల్చదగిన వాడు) ఎవడూ లేడు. (సూరా అల్ ఇఖ్లాస్)

మనందరికీ ఈ సూరా గుర్తుంటుంది కదా. దీని యొక్క అనువాదం తెలుసుకొని ప్రేమగా ఒక్కసారైనా గానీ మనం మన చుట్టుపక్క ఉన్నటువంటి బహుదైవారాధకులకు, అవిశ్వాసులకు, సత్య తిరస్కారులకు, అల్లాహ్‌తో పాటు వేరే వారిని పూజించే వారికి ఈ సూరత్ యొక్క అనువాదం మనం వినిపించాలి.

ఈ రోజుల్లో చాలా మంది అడుగుతూ ఉంటారు. మేము మేము అవిశ్వాసులకు దావత్ ఇవ్వాలి అని అనుకుంటాము, కానీ మాకు ఎక్కువ జ్ఞానం ఏమీ లేదు. ఎలా వారికి దావత్ ఇవ్వాలి? చూడండి, దావత్ యొక్క విషయం కొన్ని సందర్భాలలో, కొన్ని సందర్భాలలో ఇది లోతైన జ్ఞానం, చాలా పటిష్టమైన ఆధారాలతో కూడిన జ్ఞానం కూడా అవసరం ఉంటుంది. మరెన్నో సందర్భాలలో కేవలం ఖుల్ హువల్లాహు అహద్ ఈ మొత్తం సూరా మరియు ఆయతుల్ కుర్సీ, ఆయతుల్ కుర్సీ మీకు గుర్తు ఉంది అంటే దాని అనువాదం చూసుకోండి. ఆయతల్ కుర్సీలో 10 విషయాలు అల్లాహ్ ఏకత్వం గురించి తెలుపబడ్డాయి. మీరు దాని యొక్క అనువాదం కనీసం తెలియజేశారు అంటే ఎంతో ఒక గొప్ప సత్యాన్ని, మీరు సత్కార్యాల్లో చాలా ఉన్నత శిఖరానికి చెందిన ఒక సత్కార్యం గురించి ప్రజలకు బోధించిన వారు అవుతారు.

అయితే ఈ లోకంలో చూడటానికి పెద్ద పెద్ద డిగ్రీలు ఉన్నవారు, ఎంతో తమకు తాము మేధావులు అనుకునేవారు నిజ సృష్టికర్త అయిన అల్లాహ్‌కు సంతానం ఉంది అని అంటున్నారంటే, ఆ తర్వాత ఆయతు నంబర్ ఐదు చదవండి.

నవూజుబిల్లాహ్, అస్తగ్‌ఫిరుల్లాహ్. అల్లాహ్‌కు సంతానం ఉంది అని ఎవరైతే అంటున్నారో, ఈ మాట చెప్పడానికి వారి నోరు ఎలా విప్పారు?ఎందుకంటే:

مَّا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ
మా లహుమ్ బిహీ మిన్ ఇల్మ్
వారికి దీని గురించి ఎలాంటి జ్ఞానం లేదు

وَلَا لِآبَائِهِمْ ۚ
వలా లిఆబాఇహిమ్
ఇలాంటి మాట పలికిన వారి తాత ముత్తాతలకు కూడా ఈ జ్ఞానం నిజ జ్ఞానం లేదు.

ఈ మాట ఎంత భయంకరమైనదో తెలుసా? ఎంత ఘోరమైనదో తెలుసా?

كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ
కబురత్ కలిమతన్ తఖ్రుజు మిన్ అఫ్వాహిహిమ్
వారి నోట వెలువడే ఈ మాట ఎంతో దారుణమైనది.

ఖురాన్‌లో వేరే కొన్ని సందర్భాలలో అల్లాహ్ తఆలా ఏం చెప్పాడు?

تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ
తకాదుస్-సమావాతు యతఫత్తర్న
అల్లాహ్‌కు సంతానం ఉన్నది అని వారు పలికే మాట ఎంత చెండాలమైనది, ఎంత తప్పు మాట, ఎంత దారుణమైనది అంటే భూమ్యాకాశాలు బ్రద్దలైపోతాయి.

ఎందుకంటే ఈ మానవుడు మరియు జిన్నాతులలో షైతానులు తప్ప సర్వ సృష్టి అల్లాహ్ ఏకత్వాన్ని నమ్ముతుంది.

وَلَهُ أَسْلَمَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ
వలహూ అస్లమ మన్ ఫిస్సమావాతి వల్ అర్ద్, తౌఅన్ వ కర్హా, వ ఇలైహి యుర్జాఊన్
ఆకాశాల్లో, భూమిలో ఉన్న సమస్తము కూడా అల్లాహ్‌కు మాత్రమే వారు ఇస్లాం ముస్లింలుగా ఉన్నారు.

అస్లమ అంటే వారు విధేయులై ఉన్నారు. శిరసావహించి ఉన్నారు. అల్లాహ్ ఏకత్వాన్ని నమ్మి ఉన్నారు. అల్లాహ్ యొక్క ఏకత్వంలో వారు ఏమాత్రం భాగస్వామి కలగజేయరు. కానీ సర్వ సృష్టిలో అతి ఉత్తముడైన ఈ మానవుడే అల్లాహ్ పట్ల ఎంతటి అబద్ధపు మాట పలుకుతున్నాడో అల్లాహ్ స్వయంగా చెప్పాడు:

إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبًا
ఇన్ యఖూలూన ఇల్లా కదిబా
వారు చెప్పేదంతా పచ్చి అబద్ధమే.

అయితే ఇక్కడ ఒక సత్యం మీరు తెలుసుకోండి. ఖురాన్ చదువుతూ ఉంటాము కానీ మనం అర్థం చేసుకో చేసుకుంటూ ఉండము. అందుకొరకే ఎన్నో విషయాలు పై నుండే మనకు దాటిపోతూ ఉంటాయి.

ఎవరైతే షిర్క్ చేస్తున్నారో, ఎవరైతే అల్లాహ్‌కు సంతానం ఉంది అని అంటున్నారో, ఎవరైతే అల్లాహ్‌తో పాటు ఇతరులను భాగస్వాములుగా చేస్తున్నారో స్వయం వారి వద్ద ఈ షిర్క్ గురించి ఎలాంటి ఆధారం లేదు. వారు చెబుతున్న ఈ మాట ఎలాంటి సత్యంతో కూడినది కాదు. అల్లాహ్‌కు వేరే భాగస్వాములు ఉన్నారు, సంతానం ఉంది అని అనడం ఇది అజ్ఞానంతో, మూర్ఖత్వంతో కూడిన మాట.

అందుకొరకే ఇమామ్ ముహమ్మద్ బిన్ అబ్దుల్ వహ్హా బ్ రహిమహుల్లాహ్ యొక్క మనమడు కితాబు తౌహీద్ యొక్క వ్యాఖ్యానం ఏదైతే రాశారో అందులో ఒక మాట ఇది కూడా చెబుతున్నారు ఆరంభంలోనే. – “ఎవరు ఎంత పెద్ద ప్రపంచపు చదువులు చదివినా, అల్లాహ్‌తో పాటు ఇతరులను సాటి కలుపుతున్నాడంటే అతడు అసలైన జ్ఞానానికి దూరం, అజ్ఞానంలో, మూర్ఖత్వంలో పడి ఉన్నాడు.”

కానీ ఇక్కడ వారి ఆ మాట మూర్ఖత్వంతో కూడినది. కానీ వారికి దావత్ ఇచ్చే విషయంలో, సందర్భంలో మనం ప్రతి ఒక్కరితో వారి యొక్క తగిన స్థానానిని, వారి యొక్క ఏ హోదా అంతస్తు ఉందో ఈ లోకంలో వారిని గౌరవిస్తూ, గౌరవిస్తూ అంటే వారితో ఎలా సంభాషించాలి, ఎలా మాట్లాడాలి, దావత్ ఇచ్చే విషయంలో ఎలా మనం వారిని మృదు వైఖరితో, తీపి మాటతో మాట్లాడాలి ఆ విషయాలు కూడా మనం తెలుసుకొని ఉండడం తప్పనిసరి.

సూరతుల్ కహఫ్ తఫ్సీర్ (వ్యాఖ్యానం)- యూట్యూబ్ ప్లే లిస్ట్
https://www.youtube.com/playlist?list=PLw5IiDSnUeV1Ham7KTDLUrhABquy8NoCa

సూరహ్ ఇఖ్లాస్ ఒక్కో పదానికి అర్థాలు & తఫ్సిర్ & ఘనతలు [వీడియో]

సూరహ్ ఇఖ్లాస్ ఒక్కో పదానికి అర్థాలు & తఫ్సిర్ & ఘనతలు
వక్త: ముహమ్మద్ నసీరుద్దీన్ జామి’ఈ (హఫిజహుల్లాహ్)
https://youtu.be/aCxYsPVUIFY [51 నిముషాలు]

ఇస్లాం తెలుగు పుస్తకాలు (Telugu Islamic Books) డౌన్లోడ్ చేసుకోండి ఇక్కడ:
https://telugusialm.net/?p=4259

మా యూట్యూబ్ ఛానల్ సబ్ స్క్రైబ్ చేసుకోండి ఇన్ షా అల్లాహ్
http://www.youtube.com/user/teluguislam?sub_confirmation=1

సూరహ్ ఖద్ర్ తఫ్సిర్(వ్యాఖ్యానం) & ప్రతీ పదానికి అర్థభావాలు & వివరణ [వీడియో]

సూరహ్ ఖద్ర్ తఫ్సిర్(వ్యాఖ్యానం) & ప్రతీ పదానికి అర్థభావాలు & వివరణ
https://youtu.be/Ug69vsV_-xo [57 నిముషాలు]
వక్త: ముహమ్మద్ నసీరుద్దీన్ జామి’ఈ (హఫిజహుల్లాహ్)

1️⃣📝: సూరహ్ ఖద్ర్ తఫ్సిర్(వ్యాఖ్యానం) & ప్రతీ పదానికి అర్థభావాలు & వివరణ
2️⃣📝: లైలతుల్ ఖద్ర్ అంశానికి సంబందించిన 22/04/22 జరిగిన అరబీ జుమా ఖుత్బా తెలుగు అనువాదం

మా యూట్యూబ్ ఛానల్ సబ్ స్క్రైబ్ చేసుకోండి ఇన్ షా అల్లాహ్:
http://www.youtube.com/user/teluguislam?sub_confirmation=1

సూరా అన్ నస్ర్ – ప్రతీ పదానికి అర్ధ భావాలు & తఫ్సీర్ (వ్యాఖ్యానం)[వీడియో]

బిస్మిల్లాహ్
సూరా అన్ నస్ర్ , ప్రతీ పదానికి అర్ధ భావాలు & తఫ్సీర్ – https://youtu.be/pDLl7ULHgiM

[46 నిముషాలు]
వక్త: ముహమ్మద్ నసీరుద్దీన్ జామిఈ (హఫిజహుల్లాహ్)

[సూరా అన్ నస్ర్]

110:1 إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ
ఇదా జాఅ నస్రుల్లాహి వల్ ఫత్ హ్
(ఓ ప్రవక్తా!) అల్లాహ్ సహాయం అందినప్పుడు, విజయం వరించినప్పుడు,

110:2 وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا
వ రఅయ్ తన్నాస యద్ ఖులూన ఫీ దీనిల్లాహి అఫ్ వాజా
ప్రజలు గుంపులు గుంపులుగా అల్లాహ్ ధర్మంలోకి వచ్చి చేరటాన్ని నీవు చూసినప్పుడు,

110:3 فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ ۚ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا
ఫసబ్బిహ్ బిహమ్ ది రబ్బిక వస్ తగ్ ఫిర్ హు, ఇన్నహూ కాన తవ్వాబా
నీవు నీ ప్రభువు స్తోత్రంతో సహా ఆయన పవిత్రతను కొనియాడుతూ ఉండు, మన్నింపుకై ఆయన్ని ప్రార్ధించు. నిస్సందేహంగా ఆయన మహా గొప్పగా పశ్చాత్తాపాన్ని ఆమోదించే వాడు.

[క్రింది వ్యాఖ్య అహ్ సనుల్ బయాన్ నుండి తీసుకోబడింది]

ఈ సూరా మదీనా కాలానికి చెందినది. ఇందులో మొత్తం ౩ ఆయతులు ఉన్నాయి. ఈ సూరా ముఖ్యంగా విశ్వాసులకు హామీ ఇవ్వబడిన అల్లాహ్ సహాయం గురించి ప్రస్తావించింది. మొదటి ఆయతులో వచ్చిన నస్ర్ (సహాయం) అన్న ప్రస్తావననే ఈ సూరాకు పేరుగా పెట్టడం జరిగింది. ప్రజలు తండోపతండాలుగా సత్యధర్మాన్ని స్వీకరిస్తారని ఈ సూరా తెలిపింది. అల్లాహ్‌ ఔన్నత్యాన్ని స్తుతిస్తూ, ఆయన పవిత్రతను కొనియాడుతూ, ఆయన సన్నిధిలో పొరబాట్లకు క్షమాపణ కోరుకుంటూ విధేయంగా ఉండాలని ఈసూరా ఉద్బోధించింది.

ఖుర్‌ఆన్‌ అవతరణా క్రమం ప్రకారం ఇది చివరి సూరా (సహీహ్‌ ముస్లిం – వ్యాఖ్యాన ప్రకరణం). ఈ సూరా అవతరించినప్పుడు; దైవప్రవక్త (సల్లల్లాహు అలైహి వ సల్లం) మరణకాలం సమీపించిందని, అందుకే అల్లాహ్ స్తోత్రం, క్షమాపణ గురించి ఆయన (సల్లల్లాహు అలైహి వ సల్లం) కు ఆజ్ఞాపించబడిందని కొంతమంది సహాబీలకు అర్ధమైపోయింది. బుఖారీలో ప్రస్తావించబడిన హజ్రత్‌ ఇబ్నె అబ్బాస్‌, హజ్రత్‌ ఉమర్‌ (రదియల్లాహు అన్‌హుమా)ల సంఘటనే దీనికి నిదర్శనం. ( అన్ నస్ర్ సూరా వ్యాఖ్యానం).

“అల్లాహ్‌ సహాయం” ( نَصْرُ اللَّهِ ) అంటే మిథ్యావాదంపై, మిథ్యావాదులపై ఇస్లాం మరియు ముస్లింలకు లభించిన తిరుగులేని ఆధిక్యం. “విజయం” అంటే మక్కా విజయం అన్నమాట! మక్కా నగరం దైవప్రవక్త జన్మస్థలం. కాని అవిశ్వాసులు ఆయన్ని అక్కడ ప్రశాంతంగా ఉందనివ్వలేదు. ఆయన్ని ఆయన ప్రియసహచరులను వలసపోక తప్పని పరిస్థితులను సృష్టించారు. కాని దైవప్రవక్త హిజ్రీ శకం 8వ ఏట మక్కాలో విజేతగా తిరిగి వచ్చినప్పుడు జనులు జట్లు జట్లుగా వచ్చి ఇస్లాంలో ప్రవేశించసాగారు. అంతకు ముందు ఈ విధంగా భారీ సంఖ్యలో ప్రజలు ఇస్లాంలో చేరేవారు కాదు. మక్కా విజయం తరువాత పరిస్థితి అనూహ్యంగా మారింది. ముహమ్మద్‌ (సల్లల్లాహు అలైహి వ సల్లం)అల్లాహ్ నిజ ప్రవక్త అనీ, ఇస్లాం నిజధర్మమని ప్రజలు తెలుసుకున్నారు. తమ మోక్షానికి ఇస్లాం తప్ప మార్గాంతరంలేదని వారు గ్రహించారు. ఈ నేపథ్యంలోనే అల్లాహ్‌ ఈ విధంగా సెలవిచ్చాడు.

ఓ ముహమ్మద్‌ (సల్లల్లాహు అలైహి వ సల్లం)! అల్లాహ్ సందేశాన్ని జనులకు చేరవేయవలసిన నీ బాధ్యత పూర్తికావచ్చింది. నీవు ఇహలోకం నుండి ప్రస్థానం చేయవలసిన సమయం కూడా దగ్గర పడింది. కాబట్టి నువ్వు సాధ్యమైనంత ఎక్కువగా అల్లాహ్ స్తోత్రంలో నిమగ్నుడవైఉండు. పొరపాట్ల మన్నింపు కోసం నీ ప్రభువును వేడుకుంటూ ఉండు. ఈ దైవోపదేశాన్నిబట్టి అవగతమయ్యే దేమిటంటే జీవితపు చరమదశలో మనిషి వీలైనంతఅధికంగా దైవధ్యానం చేయాలి. క్షమాభిక్షకై వేడుకుంటూ ఉండాలి.

ఖురాన్ మెయిన్ పేజీ:
https://teluguislam.net/quran/

సూరహ్ అల్ మసద్ (అల్ లహబ్), ప్రతీ పదానికి అర్ధ భావాలు & తఫ్సీర్ [వీడియో & టెక్స్ట్]

బిస్మిల్లాహ్

సూరహ్ మసద్ , ప్రతీ పదానికి అర్ధ భావాలు & తఫ్సీర్
https://youtu.be/uisEvhOnq3M [40 నిముషాలు]
వక్త: ముహమ్మద్ నసీరుద్దీన్ జామిఈ (హఫిజహుల్లాహ్)

ఈ ప్రసంగంలో, వక్త ఖురాన్‌లోని 111వ అధ్యాయమైన సూరతుల్ మసద్ (దీనిని సూరతుల్ లహబ్ అని కూడా అంటారు) యొక్క వివరణాత్మక తఫ్సీర్‌ను అందిస్తారు. పదాల వారీగా అర్థాలను వివరించడంతో ప్రారంభించి, సూరా యొక్క పూర్తి అనువాదాన్ని అందిస్తారు. అబూ లహబ్, ప్రవక్త ముహమ్మద్ సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం యొక్క పినతండ్రి, ఇస్లాం పట్ల తీవ్రమైన శత్రుత్వం వహించిన తీరును మరియు సఫా పర్వతంపై జరిగిన సంఘటన తర్వాత ఈ సూరా అవతరించిన సందర్భాన్ని వివరిస్తారు. అబూ లహబ్ మరియు అతని భార్య ఉమ్మె జమీల్ యొక్క గర్వం, వారి సంపద, మరియు వారు ఎదుర్కొన్న భయంకరమైన పర్యవసానాలను చారిత్రక ఆధారాలతో వివరిస్తారు. సత్యానికి మరియు ధర్మానికి వ్యతిరేకంగా నిలబడిన వారికి, వారి సంపద, హోదా లేదా బంధుత్వం ఎలాంటి సహాయం చేయలేవని ఈ సూరా నుండి నేర్చుకోవలసిన గుణపాఠాలను వక్త నొక్కి చెబుతారు.

అస్సలాము అలైకుం వరహ్మతుల్లాహి వబరకాతుహు. అల్హందులిల్లాహి వహ్దహ్ వస్సలాతు వస్సలాము అలా మన్ లా నబియ్య బా’ద అమ్మా బా’ద్.

సూరతుల్ మసద్, ఇది ఖుర్ఆన్ క్రమంలో 111వ సూరా. దీనికంటే ముందు సూరతున్నస్ర్ 110వ సూరా ఉంది, దీని తర్వాత సూరతుల్ ఇఖ్లాస్ 112వ సూరా.

تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ
[తబ్బత్ యదా అబీ లహబివ్ వతబ్]
అబూ లహబ్ చేతులు రెండూ విరిగిపోయాయి, వాడు సైతం నాశనమైపోయాడు.

مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ
[మా అగ్నా అన్హు మాలుహు వమా కసబ్]
వాడి ధనం గానీ, వాడి సంపాదన గానీ వాడికి ఏ మాత్రం పనికిరాలేదు.

سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ
[సయస్లా నారన్ జాత లహబ్]
త్వరలోనే వాడు భగభగ మండే అగ్నికి ఆహుతి అవుతాడు.

وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ
[వమ్ర అతుహు హమ్మాలతల్ హతబ్]
ఇంకా అతని భార్య, పుల్లలు మోసుకుంటూ ఆమె కూడా నరకానికి పోతుంది.

فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ
[ఫీ జీదిహా హబ్లుమ్ మిమ్ మసద్]
ఆమె మెడలో గట్టిగా పేనిన ఒక త్రాడు ఉంటుంది.

సోదర మహాశయులారా, సోదరీమణులారా, ముందు ముఖ్యమైన పదాల భావం, అర్థం తెలుసుకొని ఆ తర్వాత సరళమైన, సులభ భాషలో మనం అనువాదం తెలుసుకుందాము, ఆ తర్వాత దాని యొక్క వ్యాఖ్యానంలోకి వెళ్దాం.

تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ
[తబ్బత్ యదా అబీ లహబివ్ వతబ్]
అబూ లహబ్ చేతులు రెండూ విరిగిపోయాయి, వాడు సైతం నాశనమైపోయాడు.

تَبَّتْ
[తబ్బత్]
విరిగిపోయాయి / నష్టంలో పడిపోయాయి / నాశనమైపోయాయి

يَدَا
[యదా]
రెండు చేతులు

أَبِي لَهَبٍ
[అబీ లహబ్]
ఇది ఒక వ్యక్తి గురించి సూచిస్తుంది, అబూ లహబ్. అతను ఎవరు, ఏంటి విషయం తర్వాత తెలుసుకుందాము.

وَتَبَّ
[వతబ్]
వ అంటే మరియు, తబ్బ్ అంటే అతను నాశనమైపోయాడు.

مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ
[మా అగ్నా అన్హు మాలుహు వమా కసబ్]
మా అగ్నా – పనికిరాలేదు / ప్రయోజనం కలుగజేయలేదు. అన్హు – అతనికి. మాలుహు – అతని సంపద / అతని యొక్క ధనం. వమా కసబ్ – మరియు అతను సంపాదించినది.

سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ
[సయస్లా నారన్ జాత లహబ్]
సయస్లా – అతడు సమీపంలోనే ప్రవేశిస్తాడు. యస్లా అంటే ప్రవేశిస్తాడు. స అనే అక్షరం ఏదైతే వచ్చిందో, సమీపంలోనే, అతిదగ్గరలోనే అని అర్థం. నారన్ – అగ్నిలో. జాత లహబ్ – భగభగ మండేది.

وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ
[వమ్ర అతుహు హమ్మాలతల్ హతబ్]
వమ్ర అతుహు – మరియు అతని యొక్క భార్య. హమ్మాలతల్ హతబ్ – హమ్మాల్, సర్వసాధారణంగా మన ఏరియాలో స్టేషన్లలో, బస్టాండ్లలో ఈ పదం ఉపయోగపడుతుంది, కూలీలు అని హమ్మాల్ అని సామాన్లు మోసేవారు. హమ్మాలత్ – మోసుకుంటూ ఉండేది. అల్ హతబ్ – పుల్లలు, కట్టెలు.

فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ
[ఫీ జీదిహా హబ్లుమ్ మిమ్ మసద్]
ఫీ జీదిహా – ఆమె మెడలో. హబ్లున్ – తాడు. మిమ్ మసద్ – మసద్ అంటే పేనినది, గట్టిగా దానిని పేని ఉంటుంది కదా, దానిని అంటారు.

అల్లాహ్ దయవల్ల మనం పదాల యొక్క విడివిడి భావం, అర్థం తెలుసుకున్నాము. ఇక ఒకసారి మనం సరళమైన, సులభకర భాషలో దీని యొక్క అనువాదం విని, ఆ తర్వాత వ్యాఖ్యానంలోకి ప్రవేశిద్దాం.

సోదర మహాశయులారా, సోదరీమణులారా, దీనికంటే ముందు ఖురాన్ క్రమంలో 110వ సూరా సూరతున్నస్ర్ ఉంది అని ఇంతకు ముందే నేను చెప్పాను. అందులో ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం వారికి అల్లాహ్ సుబ్ హాన వ త’ఆలా ఏ విజయం, గొప్ప సహాయం అండజేశాడో దాని శుభవార్త ఉంది. కానీ వెంటనే 111వ ఈ సూరాలో, ప్రవక్త ముహమ్మద్ సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం వారి సత్య ధర్మానికి విరోధులు ఎవరైతే ఉన్నారో, వారికి ఏ గతి పట్టిందో, ఇంకా ఎవరైతే ఇలాంటి విరోధంలో ఉంటారో, వారికి ఎలాంటి గతి పడుతుందో అది చెప్పడం జరిగింది. దీని ద్వారా మనకు ఏమి తెలుస్తుంది? సూరత్ లహబ్, సూరత్ మసద్ లేదా సూరత్ తబ్బత్ ఈ మూడు పేర్లతో ఈ సూరా ప్రఖ్యాతి గాంచి ఉంది.

ఖురాన్ లో ఎవరి పేరు అయినా తీసుకొని, అతడి నాశనం గురించి, అతడు నరకవాసి అని చెప్పబడిన ఏదైనా సూరా ఉంటే, ఈ ఒక్క సూరా మాత్రమే. ఇక మీరు గమనించండి, ప్రవక్త ముహమ్మద్ సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం వారి ఏ శత్రువుని పేరు తీసుకొని ఒక సూరా పేరు పెట్టి, ఒక ముకమ్మల్, సంపూర్ణ సూరా అల్లాహ్ అవతరింపజేశాడు అంటే, అతడు ఎంతటి విరోధానికి, శత్రుత్వానికి, కపటత్వానికి పూనుకొని ఉండెనో మనం అర్థం చేసుకోవచ్చు.

అలాగే, దీని ద్వారా మనం తెలుసుకోవలసిన చాలా ముఖ్యమైన విషయం, ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం వారు తీసుకొచ్చినటువంటి సత్య ధర్మాన్ని అనుసరించకుండా, ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం వారి సత్య ధర్మాన్ని నమ్మకుండా, ఆచరించకుండా, అందులో పుల్లలు వెతికేవాడు, దానికి విరోధం, కపటత్వం, శత్రుత్వం వహించేవాడు, దానికి విరుద్ధంగా ప్రయత్నాలు చేసేవాడు, తాను ఎంత డబ్బు, ధనం గలవాడైనా, ఎంతటి హోదా, అంతస్తు ఉన్నవాడైనా, ఇహలోకంలో అతనికి ఎంతటి పెద్ద స్థానం, పరపతి మరియు అతనికి ఎంత అతని యొక్క ఫాలోవర్స్ ఉన్నా గానీ, అతడు ఇస్లాంకు విరుద్ధంగా ఏదైతే వెళుతున్నాడో, దానికి కారణంగా అతనిపై వచ్చిపడే శిక్ష ఏదైతే ఉందో, ఆ శిక్ష నుండి అతన్ని తప్పించడానికి అతని ఏ ధనము పనికిరాదు, అతని ఏ సంపద పనికిరాదు, అతనికి ప్రజలో ఉన్నటువంటి పెద్ద హోదా, అంతస్తు ఏదీ కూడా పనికిరాదు, అతడు సర్వనాశనమైపోతాడు అన్నటువంటి హెచ్చరిక మనకు ఈ సూరాలో కనబడుతుంది.

ఇక రండి,

تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ
[తబ్బత్ యదా అబీ లహబివ్ వతబ్]

ఇమాం ఇబ్ను కసీర్ రహిమహుల్లాహ్ చెప్పినట్లు, ‘తబ్బత్ యదా అబీ లహబ్’ ఇది బద్వా (ఒక శాపం). ‘వతబ్’ ఇది ఒక సమాచారం. మొదటి పదంలో బద్వా ఉంది, శాపం ఉంది. రెండవ చిన్న పదం ‘వతబ్’ అందులో ఒక విషయం తెలియజేయబడుతుంది.

అయితే ఈ సూరాలో అబూ లహబ్ అని ఏదైతే ప్రస్తావన వచ్చిందో, ఎవడు అతడు? షేఖ్ ఇబ్ను ఉథైమీన్ రహిమహుల్లాహ్ చెప్పారు, ఈ సూరా ఇస్లాం సత్య ధర్మం అనడానికి, ఖురాన్ అల్లాహ్ వైపు నుండి వచ్చిన, ప్రళయం వరకు పొల్లుపోకుండా ఏ అక్షరంలో మార్పు లేకుండా సురక్షితంగా ఉంది అనడానికి ఒక గొప్ప మహిమ ఈ సూరా. ఈ విషయం ఇమాం ఇబ్ను కసీర్ రహిమహుల్లాహ్ కూడా ప్రస్తావించారు.

అయితే షేఖ్ ఇబ్ను ఉథైమీన్ చెప్పారు, ప్రవక్త మహనీయ ముహమ్మద్ సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం వారి యొక్క తండ్రి ముందే చనిపోయారు, మనందరికీ తెలిసిన విషయం. అయితే ప్రవక్త వారికి తొమ్మిది మంది బాబాయిలు – పెత్తండ్రులు, పినతండ్రులు. అర్థమైంది కదా? ప్రవక్త తండ్రి యొక్క సోదరులు తొమ్మిది మంది, ఎందుకంటే తాత అబ్దుల్ ముత్తలిబ్ కి పది మంది సంతానం. ప్రవక్త మహనీయ ముహమ్మద్ సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం వారి యొక్క ఈ అంకుల్స్, తండ్రి యొక్క సోదరుల్లో ఇస్లాం దృష్టిలో చూస్తే, మూడు రకాల వారు ఉన్నారు. షేఖ్ ఇబ్ను ఉథైమీన్ రహిమహుల్లాహ్ చెప్తున్న మాట ఇది. పినతండ్రులు, పెత్తండ్రుల్లో మూడు రకాల వారు ఉన్నారు. ఒకరు ఎవరు? సంపూర్ణంగా ప్రవక్త వారికి సహాయం అందించారు, ఇస్లాం స్వీకరించారు. ఎవరు? హమ్జా మరియు అబ్బాస్ రదియల్లాహు అన్హుమ్. రెండో రకమైన వారు, ఇస్లాం స్వీకరించలేదు కానీ ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం వారికి సంపూర్ణంగా సహాయపడ్డారు. ఎవరు? అబూ తాలిబ్. చివరి వరకు కూడా ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం చాలా ప్రయత్నం చేశారు. ఆయన కనీసం ఒక్కసారి మరణానికంటే ముందు, ఒక్కసారైనా కలిమా చదవాలి అని, కానీ చివరి పలుకులు అతనివి, “అలా మిల్లతి అబ్దిల్ ముత్తలిబ్” – నేను నా తాత ముత్తాతల ధర్మం పైనే ఉన్నాను అన్నట్లుగా చెప్పాడు. మూడో వారు ఎవరు? బద్ధ శత్రువుగా తేలాడు. అతడే ఈ అబూ లహబ్. అతని ప్రస్తావనే ఈ సూరాలో ఉంది.

సోదర మహాశయులారా, సోదరీమణులారా, అబూ లహబ్ ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం వారి యొక్క సొంత బాబాయి అయినప్పటికీ, ఆ కాలంలో అరబ్బులు షిర్క్, కుఫ్ర్, బిద్అత్ ఇంకా ఎన్నో రకాల చెడుల్లో ఉన్నప్పటికీ, ఒక మంచి గుణం వారిలో ఏముండింది అంటే బంధుత్వాన్ని కాపాడుకునేవారు. బంధుత్వాన్ని తెంచుకునే వారు కాదు. బంధుత్వాన్ని కాపాడుకోవడం, బంధువులకు సహాయంగా నిలబడడం ఒక గొప్ప, ఉత్తమ గుణంగా భావించేవారు. అందుకే మనం చూస్తున్నాము, ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం వారి యొక్క జీవిత చరిత్రలో, ఇస్లాం ప్రచారం మొదలుపెట్టిన తర్వాత సుమారు ఒక ఏడు సంవత్సరాలు, ఎనిమిది సంవత్సరాల తర్వాత ఏమవుతుంది? సామాజిక బహిష్కరణ (బాయ్‌కాట్) చేయడం జరుగుతుంది కదా? ముస్లింలు ఎవరైతే ఇస్లాం స్వీకరించారో, ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం వారిని అనుసరించారో, ప్రవక్త మరియు ముస్లింలందరికీ వ్యతిరేకంగా ఒక సామాజిక బహిష్కరణ ఆనాటి కాలంలోని అవిశ్వాసులు, ముష్రికులు చేస్తారు. దానికి ఒక ఒప్పందం రాసుకొని కాబాలో కూడా పెడతారు. ఇళ్ల నుండి తరిమివేయడం జరుగుతుంది. వారు వెళ్లి గుట్టల్లో, కనుమల్లో శరణు తీసుకొని గడుపుతారు. ఆ సందర్భంలో మనం చూస్తున్నాము చరిత్రలో, బనూ హాషిం మరియు బనూ అబ్దుల్ ముత్తలిబ్, ఈ రెండు తెగల వారు ఎంతోమంది ఇస్లాం స్వీకరించనప్పటికీ, ప్రవక్త మరియు ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం వారి ఏ బంధువులు ఇస్లాం స్వీకరించారో, ఏ ముస్లింలు అయితే ఉన్నారో, వారికి సపోర్ట్‌గా నిలిచి, వారికి తోడుగా ఉండి, వారు కూడా ఆ కనుమల్లోనే జీవితం గడిపారు.

నేను చెప్పదలచుకున్నది ఏమిటి అర్థమైందా మీకు? ఆనాటి కాలంలోని అరబ్బుల్లో ఒక ఉత్తమ గుణం బంధువులకు సహాయంగా, అండదండగా, తోడుగా ఉండడం. అలాంటి ఆ ఉత్తమ గుణాన్ని ఈ దుష్టుడు వదిలేసి, ప్రవక్తకు బద్ధ విరోధిగా, శత్రువుగా మారాడు. ముస్నద్ అహ్మద్ ఇంకా వేరే హదీథ్ గ్రంథాల్లో ఎన్నో హదీథులు ఉన్నాయి. ఎన్నో సందర్భాల్లో ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం ఇస్లాం యొక్క పిలుపు ఇస్తున్నప్పుడు, అతడు వ్యతిరేకంగా, ప్రవక్త వెనక వెనక తిరుగుతూ, “ఇతడు పిచ్చివాడయ్యాడు, ఇతని యొక్క మాట వినకండి” అని తప్పుడు ప్రచారం చేసేవాడు.

అయితే సోదర మహాశయులారా, ఈ సూరా ఎలాంటి సందర్భంలో అవతరించింది? అతను పేరు చెప్పి ఎందుకు ఇంతగా అతన్ని శపించడం జరిగింది? రండి, సహీహ్ బుఖారీలో హదీథ్ ఉంది 4972, అలాగే మరోచోట సందర్భంలో 1394, ఇంకా వేరే కొన్ని సందర్భాల్లో సహీహ్ బుఖారీలో కూడా ఉంది, ఇంకా వేరే హదీథుల్లో కూడా. ఇబ్ను అబ్బాస్ రదియల్లాహు తఆలా అన్హు ఉల్లేఖించారు. ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం వారిపై అల్లాహ్ సూరతుష్ షుఅరాలో ఒక ఆయత్ అవతరింపజేశాడు:

وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ
[వఅన్‌దిర్ అషీరతకల్ అఖ్రబీన్]
“నీ దగ్గరి బంధువులకు నీవు అల్లాహ్ యొక్క శిక్ష నుండి భయపెట్టు.”

అలాగే:

فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ
[ఫస్దఅ బిమా తుఅ్మర్]
“ఇక ఇప్పుడు నీవు బహిరంగంగా ధర్మ ప్రచారం చేయడం మొదలుపెట్టు.”

అప్పుడు ఆనాటి అలవాటు ప్రకారం, ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం ఒక ఎత్తైన ప్రదేశం, అంటే సఫా కొండపై ఎక్కి, “యా సబాహా!” అని పిలుపునిచ్చారు. ఇలాంటి పిలుపు యొక్క ఉద్దేశం ఏముంటుంది? ఏదైనా ప్రమాదం ముంచుకొస్తుంది, అందరిపై ఒక ప్రమాదం ఏదైనా వస్తుంది అన్నప్పుడు దాన్ని గమనించిన వారు అందరినీ హెచ్చరించడానికి ఇలా ఎత్తైన ప్రదేశంలో వెళ్లి పిలుపునిచ్చేవారు, గొంతెత్తి పెద్ద శబ్దంతో అరిచేవారు. అయితే ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం ఆ పద్ధతిని అనుసరించి, అంటే ఏంటి? ఇక్కడ ఒక పాయింట్ నోట్ చేయండి మీరు. ప్రతి కాలంలో ఆనాటి కాలంలో పబ్లిసిటీ కొరకు ఉన్నటువంటి, ఆనాటి కాలంలో ఉన్నటువంటి మీడియా, ఆనాటి కాలంలో ఉన్నటువంటి ప్రసార మాధ్యమాలు, వాటిని అవలంబించడం మన బాధ్యత. ఇది గమనిస్తూ వెళ్ళండి.

అయితే ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం అక్కడ వెళ్లి ఇలాంటి నినాదం వేసిన తర్వాత, అందరూ అక్కడ జమా అయ్యారు. ఎవరైతే తమ ఈ శబ్దం విని వెళ్లేటువంటి స్థితిలో లేడో, ఎవరినైనా కనీసం పంపేవాడు. వారిలోనే ఒకడు అబూ లహబ్ కూడా వచ్చాడు. ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం ముందు తన యొక్క సత్యతను నిరూపించారు. ప్రవక్త చెప్పారు? “నేను ఇప్పుడు ఈ ఎత్తైన ప్రదేశంలో ఉన్నాను. మీరు కొండ కింద ఇటువైపున ఉన్నారు. ఒకవేళ నేను చెప్పానంటే, అటువైపు నుండి ఒక సైన్యం ఉదయమో, సాయంకాలమో మీపై దండెత్తడానికి సిద్ధంగా ఉంది అని నేను చెప్పేది ఉంటే, మీరు నా మాటను నమ్ముతారా?” అందరూ ఏకంగా, ఏకధాటిగా, ఏకమాటతో అన్నారు: “ఎన్నడూ కూడా నీవు అబద్ధం చెప్పినట్లు మేము వినలేదు. కనుక నీ మాటను సత్యంగా నమ్ముతాము.” అప్పుడు ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం తెలిపారు:

فَإِنِّي نَذِيرٌ لَّكُم بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ
[ఫఇన్నీ నదీరుల్ లకుమ్ బైన యదై అదాబిన్ షదీద్]
“మీ ముందు ఉన్నటువంటి ఘోరమైన, భయంకరమైన శిక్ష నుండి నేను మిమ్మల్ని హెచ్చరిస్తున్నాను. ఒకవేళ మీరు గనుక విగ్రహారాధన వదులుకోకుంటే, బహుదైవారాధన వదులుకోకుంటే, మనందరి ఏకైక సృష్టికర్త అల్లాహ్‌ను ఆరాధించకుంటే, మీరు ఈ శిక్షకు, విపత్తుకు గురి అవుతారు అని మిమ్మల్ని హెచ్చరిస్తున్నాను.

వెంటనే, అందరూ ముస్లింలు కాలేదు, బహుదైవారాధనను వదిలి ఏకదైవారాధన, తౌహీద్‌ను, అల్లాహ్ యొక్క ఆరాధనను స్వీకరించలేదు కానీ కనీసం మాట విన్నారు, మౌనం వహించారు. కానీ వారందరిలోకెల్లా ఈ ఒకే ఒక్క దుష్టుడు అందరి ముందు నిలబడి, ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం పై శాపనార్థాలు పెడుతూ, “అలి హాదా జమాతనా? తబ్బన్ లక్!” (నీవు నాశనమవు గాక! ఇందుకేనా మమ్మల్ని పోగు చేసినది? ఇక్కడకి పిలిచినది?) అని తన యొక్క ఆగ్రహాన్ని ఈ విధంగా వ్యక్తపరిచాడు. అయితే అల్లాహ్ సుబ్ హాన వ త’ఆలా వెంటనే ఈ సూరత్, సూరతుల్ లహబ్ (మసద్) అవతరింపజేశాడు. “అబూ లహబ్ యొక్క చేతులు విరిగిపోవుగాక!” ఒకరి నాశనం గురించి, ఒకరి యొక్క నష్టం గురించి చెప్పదలచినప్పుడు, చేతులు విరిగిపోయాయి అన్నట్లుగా చెప్పడం ఇది ఒక సామెతగా ఉండింది. ‘తబ్బన్‘ అని అబూ లహబ్ ఏ పదాలైతే ఉపయోగించాడో, అవే పదాలతో అల్లాహ్ సుబ్ హాన వ త’ఆలా ఇక్కడ అతన్ని సంబోధించాడు.

సోదర మహాశయులారా, అబూ లహబ్ యొక్క చెడు గుణం, అతని యొక్క శత్రుత్వం యొక్క సంఘటనలు చాలా ఉన్నాయి. సూరా అవతరణకు ఒక కారణంగా సహీహ్ బుఖారీలోని హదీథ్ మీ ముందు పెట్టడం జరిగింది. అబూ లహబ్ మరియు అతని యొక్క భార్య ఉమ్మె జమీల్, ఆమె పేరు అర్వా. ఇద్దరూ ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం వారిని శారీరకంగా గానీ, మానసికంగా గానీ ఎన్నో రకాలుగా బాధ కలిగిస్తూ ఉండేవారు. బాధ కలిగిస్తూ ఉండేవారు. ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం వారి పొరుగులోనే ఉన్నాడు అతను. ప్రవక్త ఇల్లు మరియు అతని యొక్క ఇల్లు మధ్యలో కేవలం ఒక గోడ. ఆ అరబ్బులో ఉన్నటువంటి ఒక మంచి గుణం పొరుగువారిని కూడా పలకరించడం, వారి పట్ల మేలు చేయడం. అంతే కాదు అరబ్బులో ఉన్నటువంటి మరొక ఉత్తమ గుణం ఏమిటి? తండ్రి చనిపోయిన తన సోదరుని కొడుకును తన సంతానంగా భావించి, సంతానం మాదిరిగా చూసుకునేవారు. కానీ ఈ దుష్టుడు ఆ ఉత్తమ గుణాన్ని కూడా కోల్పోయి, స్వయం సోదరుడు అబ్దుల్లా యొక్క కొడుకు అయిన ముహమ్మద్ సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం వారిని, పొరుగువాడు, నాకు దగ్గరివాడు అన్నటువంటి భావన కూడా లేకుండా, ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం వారి దారిలో ముళ్లకంప వేయడం గానీ, పై నుండి ఏదైనా వస్తువులు పడవేసి బాధ కలిగించడం గానీ ఇలా ఎన్నో రకాలుగా ఇబ్బంది కలిగించేవాడు.

అంతేకాదు, రెండో ఆయతులో గమనించండి:

مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ
[మా అగ్నా అన్హు మాలుహు వమా కసబ్]
అతనికి అతని యొక్క ధనం, సొమ్ము గానీ, అతని సంపద గానీ ఏమీ ప్రయోజనం చేకూర్చలేదు.

సోదర మహాశయులారా, ఒకవేళ మనం గమనించామంటే ఇక్కడ కూడా, అల్లాహ్ త’ఆలా చాలా స్పష్టంగా తెలియజేస్తున్నాడు. ఆ అబూ లహబ్ అతని వద్ద చాలా ధనం ఉండింది మరియు అతడు పిసినారి కూడా. కానీ ఏమనేవాడు? నా ఇంత ధనం, నా యొక్క ఇంత డబ్బు, నేను ముహమ్మద్ కు వ్యతిరేకంగా నేను ఉపయోగిస్తాను. అతని యొక్క భార్య ఆమె మెడలో చాలా ఖరీదైన నగలు ఉండేవి. అవసరం పడితే నేను వీటిని అమ్మేసి, ముహమ్మద్ కు వ్యతిరేకంగా నేను సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం, ఉపయోగిస్తాను అని కూడా చెబుతూ ఉండేవారు వీరిద్దరూ.

అంతే కాదు, ఇందులో హెచ్చరిక మరో రకంగా చూస్తే, “వమా కసబ్” (అతను సంపాదించినది). సర్వసాధారణంగా ఇహలోకంలో మనం చూస్తాము, మనిషి అతడు సంపాదించిన డబ్బు, ధనం, సొమ్ము గానీ లేదా అతని యొక్క హోదా, అంతస్తు ఇంకా ఇలాంటివి ఏవైనా గానీ వాటి ద్వారా లాభం పొందే ప్రయత్నం చేస్తాడు. అవి అతనికి ప్రయోజనం కలుగజేయాలనే చూస్తూ ఉంటాడు. కానీ ఎవరైతే నరక శిక్ష నుండి విముక్తిని పొందరో, అలాంటి వారికి వారి యొక్క ధనం, వారి యొక్క సంపద అంతా కూడా మరింత వారి శిక్షను పెంచడానికే ఉపయోగపడుతుంది. వారి యొక్క శిక్ష మరింత ఎక్కువగా పెరగడానికే అది కారణమవుతుంది. అబూ లహబ్ ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం వారికి వ్యతిరేకంగా, ఇస్లాం ధర్మ వ్యాప్తికి వ్యతిరేకంగా ఇంత శత్రుత్వం వహించాడు. అతనికి సంతానం కూడా ఉండినది, సమాజంలో ఒక పలుకుబడి కూడా ఉండినది. కానీ అదంతా అతనికి ఏమైనా ప్రయోజనం కలుగజేసిందా? కలుగజేయలేదు.

అతడు భయపడి స్వయంగా బద్ర్ యుద్ధంలో పాల్గొనలేదు. అతనికి ఆస్ ఇబ్న్ వాఇల్ నుండి 4000 రావాల్సి ఉంది. ఇక అతడు ఇచ్చే స్థితిలో లేడు అని, నీవు ఆ డబ్బులకు బదులుగా, నీవు వెళ్లి అందులో పాల్గొను అని చెప్పాడు. అందులో అవిశ్వాసులు పరాజయానికి పాలయ్యారు, ఓడిపోయారు. ఆ ఓడిపోయిన బాధ కూడా అతనికి ఎంతగా కలిగిందంటే, ఆ తర్వాత అతను వారం పది రోజుల్లోనే నాశనమయ్యాడు. ఏ విధంగా? అతనికి ఒక భయంకరమైన అంటువ్యాధి సోకింది. ఆ అంటువ్యాధిలోనే అతడు చనిపోయాడు. చనిపోయిన తర్వాత శరీరం కుళ్లిపోయి, కంపులేసింది. అతని యొక్క సంతానం కూడా దగ్గరికి వచ్చి, అతన్ని పూడ్చిపెట్టడానికి అంగీకరించలేదు. కొన్ని చరిత్ర పుటల్లో ఉన్న ప్రకారం, కొందరు బానిసలకు కొంత డబ్బు ఇచ్చి, ఒక గొయ్యి తవ్వి కొన్ని కట్టెల సహాయంతో అతన్ని నెట్టేసి, ఆ గుంతలో పడవేయడం జరిగింది. తర్వాత మట్టి, రాళ్లు వేసి పూడ్చివేయడం జరిగింది. అంటే అతని యొక్క శవాన్ని కూడా స్వయం సంతానం దగ్గరికి వచ్చి ముట్టుకోలేనటువంటి స్థితి. ఒక భయంకరమైన అంటువ్యాధిలో చనిపోవడం, అవిశ్వాస స్థితిలో చనిపోవడం. ఆ సమయంలో కూడా అతని యొక్క ధనం, సొమ్ము, డబ్బు, సంపద ఏమీ కూడా అతనికి ప్రయోజనం కలుగజేయలేదు.

సోదర మహాశయులారా, అల్లాహ్ సుబ్ హాన వ త’ఆలా సూరతుత్ తౌబాలో కూడా చాలా స్పష్టంగా తెలిపి ఉన్నాడు. ఎవరైతే అల్లాహ్ యొక్క ధర్మానికి వ్యతిరేకంగా డబ్బు, ధనాన్ని, ఉన్నటువంటి పలుకుబడిని దుర్వినియోగం చేస్తాడో, సూరతుల్ అన్ఫాల్ ఆయత్ నంబర్ 36లో అల్లాహ్ తెలిపాడు:

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ لِيَصُدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۚ فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً ثُمَّ يُغْلَبُونَ ۗ وَالَّذِينَ كَفَرُوا إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحْشَرُونَ
నిశ్చయంగా ఈ సత్య తిరస్కారులు ప్రజలను అల్లాహ్‌ మార్గంలోకి రాకుండా అడ్డుకోవటానికి తమ సంపదలను ఖర్చు పెడుతున్నారు. వారు తమ సొమ్ములను ఇలా ఖర్చుపెడుతూనే ఉంటారు. అయితే ఆ సొమ్ములే వారి పాలిట దుఃఖదాయకంగా పరిణమిస్తాయి. ఆ తరువాత వారు ఓడిపోతారు. సత్యతిరస్కారులు నరకం వైపుకు ప్రోగు చేయబడతారు. (8:36)

ఎవరైతే అవిశ్వాసానికి ఒడిగట్టారో, వారు తమ ధనాన్ని ఖర్చు పెడుతున్నారు, అల్లాహ్ మార్గం నుండి ప్రజలను అడ్డుకోవడానికి. పెట్టండి, ఖర్చు పెడుతూ ఉండండి. ఇది మీ కొరకు ఎంతో పశ్చాత్తాపం, ఎంతో బాధ మరియు ఎంతో కుమిలిపోయేటువంటి పరిస్థితికి మిమ్మల్ని తీసుకువస్తుంది. అంతే కాదు, ఇహలోకంలో ఓడిపోతారు, పరాజయానికి పాలవుతారు. మరియు ఎవరైతే అవిశ్వాసానికి ఒడిగడతారో, వారందరినీ కూడా నరకంలో త్రోసివేయడం జరుగుతుంది. ఈ విధంగా డబ్బు, ధనం అతనికి ఏ ప్రయోజనం కలుగజేయలేదు.

ఆ తర్వాత అల్లాహ్ తెలిపాడు:

سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ
[సయస్లా నారన్ జాత లహబ్]
“త్వరలోనే అతడు భగభగ మండేటువంటి నరకాగ్నికి ఆహుతి అవుతాడు.”

సోదర మహాశయులారా, ఈ సూరా ఖురాన్, ఇస్లాం ధర్మం సత్యం అన్నదానికి గొప్ప నిదర్శనం అని ఏదైతే చెప్పామో, గమనించండి. ఇక్కడ అతను నరకాగ్నిలో ప్రవేశిస్తాడు అని అతని బ్రతికి ఉన్న కాలంలోనే చెప్పడం జరిగింది. ఈ సూరా అవతరించిన తర్వాత సుమారు ఐదారు, ఏడు ఎనిమిది సంవత్సరాల వరకు అతడు బ్రతికి ఉన్నాడు కానీ, ఇస్లాం స్వీకరించలేదు. ఇస్లాం స్వీకరించేది ఉంటే, అతని గురించి చెప్పబడిన ఈ హెచ్చరిక తప్పు పోయేది. ఖురాన్ ఒక తప్పు అని, అసత్యం అని మాట వచ్చేది. ఆ భాగ్యం అతనికి కలగలేదు. ‘లహబ్‘ అగ్ని, జ్వాలను కూడా అంటారు.

అలాగే సోదర మహాశయులారా, అతడు అతని యొక్క అందచందాల రీత్యా అతని యొక్క ముఖం ఏదైతే మెరుస్తూ ఉండేదో దానికి గర్వంగా అతడు ‘అబూ లహబ్’ అన్నటువంటి బిరుదుకు చాలా సంతోషించేవాడు. అయితే, అతని యొక్క ఆ కుఫ్ర్, అవిశ్వాసం, సత్యానికి, సత్య ధర్మానికి శత్రుత్వం కారణంగా, అతని పేరు లాంటి పలుకులతోనే అల్లాహ్ అతనికి హెచ్చరిక ఇస్తున్నాడు, “నారన్ జాత లహబ్” – ‘లహబ్’ అంటే ఏంటి? నిప్పు, అగ్ని. అందులో అతడు త్వరలోనే ప్రవేశిస్తాడు అని ఇక్కడ హెచ్చరిక ఇవ్వడం జరిగింది.

అతడు ఒక్కడే కాదు,

وَامْرَأَتُهُ
[వమ్ర అతుహు]
“అతని భార్య కూడా.”

ఇక వినండి, ఎవరైతే చెడుకు తోడుపడతారో, చెడు నుండి అడ్డుకునేదానికి బదులుగా ఒకరికి బాధ కలిగించడంలో తోడుపడతారో, వారు అల్లాహ్ తో భయపడాలి. అబూ లహబ్ యొక్క భార్య ఏం చేసేది? ఇహలోకంలో ప్రవక్తకు వ్యతిరేకంగా, తన భర్తకు సహాయపడుతూ ఉండేది. అందుకొరకు అల్లాహ్ సుబ్ హాన వ త’ఆలా ఆమె కూడా నరకంలో ప్రవేశిస్తుంది అని హెచ్చరిక ఇచ్చాడు.

حَمَّالَةَ الْحَطَبِ
[హమ్మాలతల్ హతబ్]

‘హమ్మాలతల్ హతబ్’ అనే పదం ఇక్కడ ఏదైతే వచ్చిందో, దీనికి ఒకటి కంటే ఎక్కువ భావాలు ఉన్నాయి, అవన్నీ కూడా కరెక్టే. ఒకటేమిటి? ఇహలోకంలో ముళ్లకంప, ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం దారిలో వేస్తూ ఉండేది ఆమె. దాని గురించి చెప్పడం జరిగింది. ‘హమ్మాలతల్ హతబ్’ అన్నది ఒక సామెతగా కూడా అరబ్బులో వాడుతూ ఉండేవారు, దేని గురించి? ఎవరైతే చాడీలు చెప్తారో, పరోక్ష నిందలు చేస్తారో, ఆమె యొక్క అలవాటు ప్రవక్తకు వ్యతిరేకంగా తప్పుడు ప్రచారం చేస్తూ ఉండేది.

ఇక్కడ మరొక భావం ఏమిటంటే, అబ్దుల్లాహ్ ఇబ్న్ మస్ఊద్ రదియల్లాహు తఆలా అన్హు ఇంకా వేరే కొందరితో కూడా తఫ్సీర్లో వచ్చి ఉంది. ఇహలోకంలో ఆమె ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం కు వ్యతిరేకంగా తన భర్తకు సహాయపడింది గనుక, నరకంలో ఉండి ఆమె యొక్క భర్త శిక్ష అధికం కావడానికి అక్కడ కూడా నరకంలోని కట్టెలు తీసుకువచ్చి ఇంకా అతనిపై వేస్తూ ఉంటుంది. అల్లాహ్ సుబ్ హాన వ త’ఆలా మనందరికీ ఇస్లాం వ్యాప్తి కొరకు, ఇస్లాం ధర్మ ప్రచారం కొరకు పరస్పరం చేదోడు వాదోడుగా ఒకరికి మరొకరు తోడుపడి సహాయం అందించే వారి పుణ్యాత్ముల్లో చేర్చుగాక.

ఇంతకుముందు నేను తెలిపినట్లు, ఆమె యొక్క మెడలో చాలా ఖరీదైన నగలు ఉండేవి. వాటిని ఎంతో గర్వంగా చెప్పుకుంటూ తిరిగేది, ఇవి అమ్మి నేను ముహమ్మద్ సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం కు వ్యతిరేకంగా డబ్బులు ఉపయోగిస్తాను అని. అలాంటి మాట మరియు పదంతోనే, నగలు వేసుకొని ఒక తప్పుడు విషయంలో నీవు ఏదైతే గర్వపడుతున్నావో, నీ ఆ మెడలో నరకాగ్నిలోని ఒక పేనిన మంచి త్రాడు, గట్టిగా, బలమైన ఒక త్రాడు నీ మెడలో ఉంటుంది అని ఈ విధంగా ఆమెను అవమానపరచడం కూడా జరిగింది.

సోదర మహాశయులారా, వీటన్నిటి ద్వారా మనకు తెలిసిన అసలైన బోధ ఏమిటో మీరు గ్రహించారు కదా? మనం ఎప్పుడూ కూడా సత్యాన్ని, ధర్మాన్ని దానికి ప్రాధాన్యత ఇచ్చి, దానికి గౌరవం ఇచ్చి, దానికి తోడుపడే ప్రయత్నం చేయాలి కానీ వ్యతిరేకించే ప్రయత్నం చేయకూడదు. మరొక విషయం ఇక్కడ తెలిసింది మనకు ఈ సూరత్ ద్వారా, ఇస్లాంలో బంధుత్వం గురించి చాలా గొప్పగా చెప్పడం జరిగింది కానీ, ఒకవేళ వారు అవిశ్వాసులయ్యేది ఉంటే ఇహలోకంలో మానవ రీత్యా వారితో సత్సంబంధాలు ఉన్నా గానీ, వారి యొక్క అవిశ్వాస కారణంగా వారు ప్రళయ దినాన ఏ మాత్రం ఎవరికీ ప్రయోజనం కలుగజేయలేరు. అలాగే అవిశ్వాసంపై ఉన్నవారికి ఇహలోకంలో ఏదైనా లాభం చేకూరుస్తారో కానీ, పరలోకంలో విశ్వాసులు కూడా తమ అవిశ్వాసులైన బంధువులకు ఎలాంటి ప్రయోజనం చేకూర్చలేరు. ఈ భావంలో ఖురాన్ లో ఎన్నో ఆయతులు ఉన్నాయి.

ఈ సూరత్ మరియు ఆయతుల ద్వారా మనకు తెలిసిన మరొక బోధన ఏమిటంటే, మనిషి డబ్బు, ధనం, సంపాదన మరియు ఈ లోకంలో సంపాదించినటువంటి వేరే హోదా, అంతస్తులు, పలుకుబడి వీటన్నిటి గర్వంలో పడి సత్యాన్ని త్రోసిపుచ్చకూడదు. వీటి గర్వంలో పడి సత్యాన్ని తిరస్కరించకూడదు. దీని ద్వారా మనకు బోధపడుతున్న మరొక విషయం ఏమిటంటే, ఈ లోకంలో ఏదైనా పాపం చేస్తున్నప్పుడు, శిక్ష వచ్చి పడడంలో ఆలస్యం అయితే, శిక్ష రాదు అని అనుకోకూడదు. అబూ లహబ్ బ్రతికి ఉన్నాడు కొన్ని సంవత్సరాలు. వెంటనే శిక్ష పడలేదు కానీ, అతనికి ఈ శిక్ష అనేది ఖాయం, దానికి అతడు ఆహుతి అవుతాడు.

అల్లాహ్ తో దుఆ చేస్తున్నాను. అల్లాహ్ సుబ్ హాన వ త’ఆలా మనందరికీ మన చివరి శ్వాస వరకు ఇస్లాంపై స్థిరంగా ఉంచుగాక. అల్లాహ్ సుబ్ హాన వ త’ఆలా మనందరికీ అన్ని రకాల మేళ్లు ప్రసాదించి, అన్ని రకాల ఆపదల నుండి, కీడుల నుండి అల్లాహ్ సుబ్ హాన వ త’ఆలా మనల్ని కాపాడుగాక. జజాకుముల్లాహు ఖైరా. వస్సలాము అలైకుం వరహ్మతుల్లాహి వబరకాతుహు.

చూడండి, అబూ లహబ్ యొక్క అసలు పేరు అబ్దుల్ ఉజ్జా. ‘అబూ’ అని అంటే తండ్రి అన్న భావం వస్తుంది కానీ, అరబీ భాష ప్రకారంగా ‘అబూ’ మరియు ‘ఉమ్’ తండ్రి, తల్లి కాకుండా వేరే పదాలతో ఏదైతే ఉపయోగించడం జరుగుతుందో, అక్కడ వేరే భావాలు కూడా వస్తాయి. ఇక్కడ అసలు ఉద్దేశం, ఇది అతని యొక్క ఒక బిరుదుగా చాలా ప్రఖ్యాతి గాంచిపోయింది.

జజాకుముల్లాహు ఖైరా. సుబ్ హా నకల్లాహుమ్మ వబిహందిక అష్హదు అల్ లా ఇలాహ ఇల్లా అంత అస్తగ్ఫిరుక వఅతూబు ఇలైక్. వస్సలాము అలైకుం వరహ్మతుల్లాహి వబరకాతుహు.

ఖురాన్ మెయిన్ పేజీ:
https://teluguislam.net/quran/

సూరతుల్ బఖర వ్యాఖ్యానం (తఫ్సీర్) [వీడియోలు]

బిస్మిల్లాహ్

యూట్యూబ్ ప్లే లిస్ట్
https://www.youtube.com/playlist?list=PLw5IiDSnUeV2dRu8fRCd0UKGyWqqmdKwk

వక్త: ముహమ్మద్ నసీరుద్దీన్ జామిఈ (హఫిజహుల్లాహ్)

ఖుర్’ఆన్ – మెయిన్ పేజీ
https://teluguislam.net/quran/

ఖురాన్ వ్యాఖ్యానం (తఫ్సీర్): సూరా బఖర:

 

సూరతుల్ కహ్‘ఫ్ తఫ్సీర్ | 26వ భాగం | చివరి క్లాస్| ఆయతులు 100 – 110 [వీడియో]

బిస్మిల్లాహ్

[53 నిముషాలు]
వక్త: ముహమ్మద్ నసీరుద్దీన్ జామిఈ (హఫిజహుల్లాహ్)

సూరా అల్ కహఫ్ (ఆయతులు 100 – 110)

18:100 وَعَرَضْنَا جَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ لِّلْكَافِرِينَ عَرْضًا
ఆ రోజు మేము నరకాన్ని అవిశ్వాసుల ముందు ప్రత్యక్షపరుస్తాము.

18:101 الَّذِينَ كَانَتْ أَعْيُنُهُمْ فِي غِطَاءٍ عَن ذِكْرِي وَكَانُوا لَا يَسْتَطِيعُونَ سَمْعًا
నా స్మరణ పట్ల వారి కళ్లు పొరలు క్రమ్ముకుని ఉండేవి. అప్పుడు వారు (సత్య వాక్కును) వినే స్థితిలో కూడా లేరు.

18:102 أَفَحَسِبَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَن يَتَّخِذُوا عِبَادِي مِن دُونِي أَوْلِيَاءَ ۚ إِنَّا أَعْتَدْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَافِرِينَ نُزُلًا
ఇప్పుడీ అవిశ్వాసులు, నన్ను కాదని నా దాసులను తమ సహాయకులుగా చేసుకుందామని అనుకుంటున్నారా? (వినండి!) మేము ఈ అవిశ్వాసుల ఆతిథ్యం కోసం నరకాన్ని సిద్ధంచేసి ఉంచాము.

18:103 قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُم بِالْأَخْسَرِينَ أَعْمَالًا
(ఓ ప్రవక్తా!) వారికి చెప్పు : “చేసుకున్న కర్మల రీత్యా మీలో అందరికన్నా ఎక్కువగా నష్టపోయే వారెవరో నేను మీకు చెప్పనా?

18:104 الَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعًا
“తమ ప్రాపంచిక జీవితపు ప్రయత్నాలన్నీ వృధా అయిపోతున్నప్పటికీ, తాము చేసేదంతా సజావుగానే ఉందని భ్రమ పడేవారే వారు.”

18:105 أُولَٰئِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ وَلِقَائِهِ فَحَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فَلَا نُقِيمُ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَزْنًا
తమ ప్రభువు ఆయతులను, ఆయన్ని కలుసుకోవలసి ఉందన్న విషయాన్ని త్రోసి పుచ్చినవారు వీరే. అందువల్ల వారి కర్మలన్నీ వృధా అయిపోయాయి. కాబట్టి ప్రళయదినాన మేము వారి కర్మల బరువును తూయము.

18:106 ذَٰلِكَ جَزَاؤُهُمْ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُوا وَاتَّخَذُوا آيَاتِي وَرُسُلِي هُزُوًا
వారికి లభించే ప్రతిఫలం నరకం. ఎందుకంటే వారు (సత్యాన్ని) తిరస్కరించారు. నా ఆయతులను, నా ప్రవక్తలను పరిహసించారు.

18:107 إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَانَتْ لَهُمْ جَنَّاتُ الْفِرْدَوْسِ نُزُلًا
అయితే విశ్వసించి, సత్కార్యాలు కూడా చేసిన వారికి ఆతిథ్యంగా ఫిరదౌసు వనాలు ఉన్నాయి.

18:108 خَالِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا
వారక్కడ కలకాలం ఉంటారు. ఆ స్థలాన్ని వదలి మరెక్కడి కైనా పోవాలని వారు ఎన్నటికీ కోరుకోరు.

18:109 قُل لَّوْ كَانَ الْبَحْرُ مِدَادًا لِّكَلِمَاتِ رَبِّي لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَاتُ رَبِّي وَلَوْ جِئْنَا بِمِثْلِهِ مَدَدًا
(ఓ ప్రవక్తా!) ఈ విధంగా చెప్పు : “ఒకవేళ నా ప్రభువు మాటలను వ్రాయటానికి సముద్రం సిరాగా మారిపోయినా సరే, నా ప్రభువు మాటలు పూర్తి కాకముందే, అది అయి పోతుంది.” – మేము మళ్లీ దాని వంటిదే (మరో సముద్రం) దాని సహాయార్థం తెచ్చినాసరే.”

18:110 قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۖ فَمَن كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صَالِحًا وَلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدًا
(ఓ ప్రవక్తా!) వారికి ఇలా చెప్పు: “నేనూ మీలాంటి మానవ మాత్రుణ్ణే.(కాకపోతే) ‘మీ అందరి ఆరాధ్యదైవం ఒకే ఆరాధ్య దైవం’ అన్న సందేశం (వహీ) నా వద్దకు పంపబడుతుంది. కనుక తన ప్రభువును కలుసుకోవాలన్న ఆకాంక్ష ఉన్నవాడు సత్కార్యాలు చేయాలి. తన ప్రభువు ఆరాధనలో వేరొకరికి భాగస్వామ్యం కల్పించకూడదు.”


యూట్యూబ్ ప్లే లిస్ట్
https://www.youtube.com/playlist?list=PLw5IiDSnUeV1Ham7KTDLUrhABquy8NoCa

సూరతుల్ కహఫ్ తఫ్సీర్ (వ్యాఖ్యానం) – మెయిన్ పేజీ. (అన్నీ పాఠాల కోసం)
https://teluguislam.net/tafsir-kahf/

ఖురాన్ మెయిన్ పేజీ
https://teluguislam.net/quran

సూరతుల్ కహఫ్ పారాయణం: సాద్ అల్-ఘమిడి | తెలుగు సబ్ టైటిల్స్: అహ్సనుల్ బయాన్ |వీడియో
https://teluguislam.net/2020/06/25/18-al-kahf

జుల్‌ఖర్‌నైన్‌ వృత్తాంతము [వీడియో]

బిస్మిల్లాహ్

మొదటి భాగం

[47 నిముషాలు]
వక్త: ముహమ్మద్ నసీరుద్దీన్ జామిఈ (హఫిజహుల్లాహ్)

రెండవ భాగం

[42 నిముషాలు]

మూడవ భాగం

[48 నిముషాలు]

[క్రింది విషయం ఖురాన్ కథామాలిక అనే పుస్తకం నుండి తీసుకోబడింది]

జుల్ ఖర్నైన్ (మహా సాహసవంతుడు)

నా ప్రభువు వాగ్దాన సమయం వచ్చినపుడు ఆయన దీనిని (ఈ గోడను) నేలమట్టం చేసేస్తాడు” అని జుల్ ఖర్నైన్ చెప్పాడు.
(దివ్యఖుర్ఆన్ 18 : 98)

జుల్ ఖర్నైన్ వద్ద అతిపెద్ద సైన్యం, ఒక మహాసామ్రాజ్యం ఉండేవి. అల్లాహ్ అతడికి భూమిపై అధికారం ప్రసాదించాడు. అతడికి కావలసిన సమస్తమూ ఇచ్చాడు. ఆ మహాసైన్యం అతడి ఆజ్ఞను జవదాటేది కాదు. అతడికి లొంగని దేశం లేదు. అతడికి అనువు కాని ప్రదేశం అంటూ ఏదీ లేదు. ఎలాంటి సాహసమైనా అతడికి సాధ్యం కానిది కాదు. అతడు పాల్గొన్న ప్రతి యుద్ధం లోనూ విజేతగా నిలిచాడు.

అప్పటి ప్రపంచంలో నలు మూలలా అతడు పర్యటించాడు. తూర్పు నుంచి పడమరకు ప్రతీ చోటికి వెళ్ళాడు. ఒక ప్రదేశంలో ఒక పెద్ద సరస్సు వద్ద నీరు బురదతో కలసి బుడగలుగా వస్తుండడాన్ని చూశాడు. ఈ ప్రదేశం ప్రపంచానికి చివరిదా లేక ఈ ప్రదేశం తర్వాత కూడా ప్రపంచం ఉందా అని ఆలోచించ సాగాడు. ఆ ప్రదేశంలో కొందరు మనుష్యులు కనబడ్డారు. వాళ్ళు దైవం గురించి తెలియని అవిశ్వాసులు. పరమ దుర్మార్గులు. ప్రజలను దోచుకోవడం, హత్యలు చేయడం వృత్తిగా బ్రతుకుతున్నవాళ్ళు. జుల్ ఖర్నైన్ అల్లాహ్ ను ప్రార్థించి మార్గ దర్శకత్వం కోసం మొర పెట్టుకున్నాడు. అల్లాహ్ అతడికి రెండు మార్గాలలో ఒకదాన్ని ఎంచుకోమన్నాడు. “జుల్ ఖర్నైన్ వారిని శిక్షించు లేదా వారిపై దయచూపు”. జుల్ ఖర్నైన్ తన సైనికులతో, “మనం ఇక్కడ దుర్మార్గులను శిక్షిద్దాం. వాళ్ళు ప్రభువు వద్దకు వెళ్ళిన తర్వాత మళ్ళీ తగిన శిక్ష పొందుతారు. అయితే మనం మంచివారిని దయతో చూద్దాం” అన్నాడు. జుల్ ఖర్నైన్ ఆ ప్రజలను సంస్కరిస్తూ అక్కడ కొంతకాలం గడిపాడు. అక్కడ న్యాయాన్ని స్థాపించిన తర్వాత, మంచివారిని అక్కడ పాలకులుగా నియమించిన తర్వాత వారి నుంచి సెలవు తీసుకుని వెళ్లిపోయాడు.

జుల్ ఖర్నైన్ మహాసాహసి అయిన పాలకుడు. తూర్పు దిశగా ప్రయాణం చేశాడు. అవిశ్వాసులను సంస్కరిస్తూ, వారితో యుద్ధాలు చేస్తూ తన సైన్యంతో యాత్ర కొనసాగించాడు. ఆయన ప్రతి యుద్ధంలోనూ విజేతగా నిలిచాడు. అలా ప్రయాణిస్తూ అతను ఒక ప్రదేశానికి వచ్చాడు. ఆ ప్రదేశం నాగరికతకు ఆఖరుగా భావించాడు. అక్కడ ప్రజలకు నివాస గృహాలు లేవు. ఎలాంటి ఆశ్రయం లేదు. కనీసం చెట్టు నీడ కూడా వారికి లేదు. వారంతా పరమ అజ్ఞానంలో బ్రతుకు తున్నారు. ఆయన వారి మధ్య కొంతకాలం నివసించాడు. వారికి సంస్కారాన్ని నేర్పాడు. నాగరికతను నేర్పాడు. వారికి అల్లాహ్ గురించి బోధించాడు. వారి కోసం ఒక మంచి ప్రభుత్వాన్ని ఏర్పాటు చేశాడు. ఆ తర్వాత అతను పశ్చిమ దిశగా ప్రయాణం ప్రారంభించాడు.

ఆ విధంగా జుల్ ఖర్నైన్ ఒక దేశానికి చేరుకున్నాడు. ఆ దేశం రెండు కొండల నడుమ ఉంది. చాలా అభివృద్ధి చెందిన దేశం అది. అక్కడి ప్రజలు జుల్ ఖర్నైన్ ను తమకు, తమ పొరుగు దేశానికి మధ్య ఒక గోడ కట్టాలని అభ్యర్థించారు. పొరుగు దేశం ప్రజలు తమపై దాడి చేసి తమ సంపద దోచుకుని హత్యాకాండకు పాల్పడుతున్నారని అన్నారు. పొరుగున ఉంటున్నది యాజూజ్, మాజూజ్ తెగలు. అడ్డుగోడ కట్టినందుకు ప్రతిగా సుంకం చెల్లిస్తామని కూడా వారన్నారు. కాని జుల్ ఖర్నైన్ వారికి జవాబిస్తూ, “నాకు అల్లాహ్ చాలినంత ధనం ప్రసాదించాడు. కనుక మీ శ్రమ తప్ప మరేమీ నాకు అవసరంలేదు. మీకు దురాక్రమణ దారులకు మధ్య పటిష్టమైన అడ్డుగోడ నేను నిర్మిస్తాను” అన్నాడు. వారు సంతో షంగా ఒప్పుకున్నారు.

ఇనుమును భారీగా ఉపయోగించి జుల్ ఖర్నైన్ రెండు కొండల మధ్య ప్రదేశాన్ని పూరించాడు. ఒక భారీ గోడను నిర్మించి ఆ గోడపై కరిగిన లోహాన్నిపోతపోసాడు. దురాక్రమణదారులు ఆ లోహపు నునుపైన గోడపైకి ఎక్కడం కాని, గోడను పగులకొట్టి చొరబడడం కాని సాధ్యపడని విధంగా తయారుచేశాడు. ఆ దేశ ప్రజలు సంతోషించారు. గోడ నిర్మాణం పూర్తయిన తర్వాత జుల్ ఖర్నైన్ అల్లాహ్ కు కృతజ్ఞతగా నమాజు చేశాడు. “ఇది కేవలం నా ప్రభువు కటాక్షం. అయితే నా ప్రభువు వాగ్దాన సమయం వచ్చినపుడు ఆయన దాన్ని నేలమట్టం చేసేస్తాడు. నిశ్చయంగా నా ప్రభువు వాగ్దానం నెరవేరటం తథ్యం” అన్నాడు. (దివ్యఖుర్ఆన్ 18:83-98, ఇంతకు ముందు చెప్పబడిన కథ కూడా ఈ రిఫరెన్సులో ఉంది)

18:83  وَيَسْأَلُونَكَ عَن ذِي الْقَرْنَيْنِ ۖ قُلْ سَأَتْلُو عَلَيْكُم مِّنْهُ ذِكْرًا

(ఓ ప్రవక్తా!) వారు నిన్ను జుల్‌ఖర్‌నైన్‌ గురించి అడుగుతున్నారు. “నేను మీకు అతని వృత్తాంతం కొద్దిగా చదివి వినిపిస్తాన”ని వారికి చెప్పు.

18:84  إِنَّا مَكَّنَّا لَهُ فِي الْأَرْضِ وَآتَيْنَاهُ مِن كُلِّ شَيْءٍ سَبَبًا

మేము అతనికి భువిలో అధికారం ఇచ్చాము. అన్ని రకాల సాధన సంపత్తుల్నికూడా అతనికి సమకూర్చాము.

18:85  فَأَتْبَعَ سَبَبًا

అతను ఒక దిశలో పోసాగాడు.

18:86  حَتَّىٰ إِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَغْرُبُ فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوْمًا ۗ قُلْنَا يَا ذَا الْقَرْنَيْنِ إِمَّا أَن تُعَذِّبَ وَإِمَّا أَن تَتَّخِذَ فِيهِمْ حُسْنًا

చివరకు అతను సూర్యుడు అస్తమించే ప్రదేశానికి చేరుకుని, సూర్యుడు ఒక బురద చెలమలో అస్తమిస్తుండగా చూశాడు. దాని సమీపంలో అతను ఒక జాతి వారిని కూడా కనుగొన్నాడు. “ఓ జుల్‌ఖర్‌నైన్‌! నువ్వు వీళ్లను శిక్షించవచ్చు. లేదా వీరి విషయంలో మరేదయినా ఉత్తమ వైఖరిని అవలంబించవచ్చు” అని మేమతనికి సెలవిచ్చాము.

18:87  قَالَ أَمَّا مَن ظَلَمَ فَسَوْفَ نُعَذِّبُهُ ثُمَّ يُرَدُّ إِلَىٰ رَبِّهِ فَيُعَذِّبُهُ عَذَابًا نُّكْرًا

దానికతను, “దుర్మార్గానికి ఒడిగట్టిన వాణ్ణి మేము శిక్షిస్తాము. తరువాత అతను తన ప్రభువు వద్దకు మరలించబడతాడు. ఆయన అతనికి మరింత తీవ్రమైన శిక్ష విధిస్తాడు” అని అన్నాడు.

18:88  وَأَمَّا مَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَهُ جَزَاءً الْحُسْنَىٰ ۖ وَسَنَقُولُ لَهُ مِنْ أَمْرِنَا يُسْرًا

“అయితే విశ్వసించి, మంచిపనులు చేసినవారికి ప్రతి ఫలంగా మేలు కలుగుతుంది. అలాంటి వారికి మేము సయితం మా పనిలో తేలికపాటి ఆదేశాలే ఇస్తాము” (అని అన్నాడు).

18:89  ثُمَّ أَتْبَعَ سَبَبًا

ఆ తరువాత అతను మరో దారి పట్టాడు –

18:90  حَتَّىٰ إِذَا بَلَغَ مَطْلِعَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَطْلُعُ عَلَىٰ قَوْمٍ لَّمْ نَجْعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتْرًا

అతను సూర్యుడు ఉదయించే ప్రదేశానికి చేరుకున్నప్పుడు, అక్కడ సూర్యుడు ఒక జాతి వారిపై ఉదయించటం చూశాడు. మేము వారికీ – సూర్యునికీ మధ్య ఎలాంటి అడ్డునూ ఉంచలేదు.

18:91  كَذَٰلِكَ وَقَدْ أَحَطْنَا بِمَا لَدَيْهِ خُبْرًا

ఇదీ పరిస్థితి! అతనికి సంబంధించిన విషయాలన్నీ మా జ్ఞానపరిధిలో ఉన్నాయి.

18:92  ثُمَّ أَتْبَعَ سَبَبًا

ఆ తరువాత అతను ఇంకొక మార్గాన్ని అనుసరించాడు.

18:93  حَتَّىٰ إِذَا بَلَغَ بَيْنَ السَّدَّيْنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوْمًا لَّا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ قَوْلًا

అతను రెండు కొండల మధ్య ప్రదేశానికి చేరుకున్నప్పుడు, ఆ రెంటికీ నడుమ ఒక జాతివారిని చూశాడు. వారు అతని (ఒక్క) మాటనైనా అర్థం చేసుకునే స్థితిలో లేరు.

18:94  قَالُوا يَا ذَا الْقَرْنَيْنِ إِنَّ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ فَهَلْ نَجْعَلُ لَكَ خَرْجًا عَلَىٰ أَن تَجْعَلَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ سَدًّا

“ఓ జుల్‌ ఖర్‌నైన్‌! యాజూజ్‌ మాజూజ్‌లు ఈ దేశంలో కల్లోలాన్ని సృష్టిస్తున్నారు. నువ్వు మాకూ – వారికీ మధ్య ఒక అడ్డుగోడను నిర్మిస్తావా? దానికయ్యే ఖర్చులు నీకు చెల్లించమంటావా?” అని వాళ్లు విన్నవించుకున్నారు.

18:95  قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيْرٌ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْمًا

అతనిలా సమాధానమిచ్చాడు: “నాకు నా ప్రభువు అనుగ్రహించిన అధికారమే ఎంతో శ్రేష్ఠమైనది. మీరు మీ (శ్రమ) శక్తి ద్వారా నాకు సహాయపడండి చాలు. నేను మీకూ – వారికీ మధ్య ఒక పటిష్టమైన గోడను నిర్మిస్తాను.

18:96  آتُونِي زُبَرَ الْحَدِيدِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا سَاوَىٰ بَيْنَ الصَّدَفَيْنِ قَالَ انفُخُوا ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَعَلَهُ نَارًا قَالَ آتُونِي أُفْرِغْ عَلَيْهِ قِطْرًا

“….నాకు ఇనుపరేకులను తెచ్చి ఇవ్వండి.” ఆ విధంగా అతను ఆ రెండు పర్వతాల మధ్య గోడను – సమానంగా – లేపిన తరువాత, “అగ్నిని రాజేయండి” అని ఆజ్ఞాపించాడు. ఆ ఇనుప రేకులు బాగా కాలి అగ్నిగా మారిన తరువాత “కరిగిన రాగిని తెండి, దానిపై పోస్తాను” అని అన్నాడు.

18:97  فَمَا اسْطَاعُوا أَن يَظْهَرُوهُ وَمَا اسْتَطَاعُوا لَهُ نَقْبًا

ఇక వారిలో (యాజూజు మాజూజుల్లో) ఆ గోడను ఎక్కే శక్తి లేకపోయింది. దానికి రంధ్రం వేయటం కూడా వారి తరం కాదు.

18:98  قَالَ هَٰذَا رَحْمَةٌ مِّن رَّبِّي ۖ فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ رَبِّي جَعَلَهُ دَكَّاءَ ۖ وَكَانَ وَعْدُ رَبِّي حَقًّا

“ఇది కేవలం నా ప్రభువు కటాక్షం. అయితే నా ప్రభువు వాగ్దాన సమయం వచ్చినపుడు ఆయన దాన్ని నేలమట్టం చేసేస్తాడు. నిశ్చయంగా నా ప్రభువు వాగ్దానం నెరవేరటం తథ్యం” అని జుల్‌ఖర్‌నైన్‌ చెప్పాడు.

18:99  وَتَرَكْنَا بَعْضَهُمْ يَوْمَئِذٍ يَمُوجُ فِي بَعْضٍ ۖ وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَجَمَعْنَاهُمْ جَمْعًا

ఆ రోజు మేము వారిని (సముద్రపు అలల మాదిరిగా) ఒండొకరిలో చొచ్చుకుపోయేలా వదలిపెడతాము. శంఖం ఊద బడుతుంది. అంతే! మేము జనులందరినీ ఒకేసారి సమీకరిస్తాము.

సూరతుల్ కహఫ్ తఫ్సీర్ (వ్యాఖ్యానం) – మెయిన్ పేజీ. (అన్నీ పాఠాల కోసం)
https://teluguislam.net/tafsir-kahf/

ఖురాన్ మెయిన్ పేజీ
https://teluguislam.net/quran

సూరతుల్ కహఫ్ పారాయణం: సాద్ అల్-ఘమిడి | తెలుగు సబ్ టైటిల్స్: అహ్సనుల్ బయాన్ |వీడియో
https://teluguislam.net/2020/06/25/18-al-kahf

తఫ్సీర్ సూరతుల్ బఖర – ఆయతులు 72 – 86 [వీడియో]

బిస్మిల్లాహ్

[50 నిముషాలు]
వక్త: ముహమ్మద్ నసీరుద్దీన్ జామిఈ (హఫిజహుల్లాహ్)

ఖురాన్ మెయిన్ పేజీ
https://teluguislam.net/quran

2. సూరా అల్ బఖర (ఆయతులు 72 – 86)

72  وَإِذْ قَتَلْتُمْ نَفْسًا فَادَّارَأْتُمْ فِيهَا ۖ وَاللَّهُ مُخْرِجٌ مَّا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ

(జ్ఞాపకం చేసుకోండి.) మీరు ఒక వ్యక్తిని హత్య చేసి, ఆ విషయంలో పరస్పరం విభేదించుకోసాగారు. కాని మీ గుట్టును అల్లాహ్‌ రట్టు చేయాలనే నిర్ణయించుకున్నాడు.

2:73  فَقُلْنَا اضْرِبُوهُ بِبَعْضِهَا ۚ كَذَٰلِكَ يُحْيِي اللَّهُ الْمَوْتَىٰ وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

కనుక, “ఈ ఆవు (మాంసపు) ముక్క నొకదాన్ని హతుని దేహానికేసి కొట్టండి (అతడు లేచి నిలబడతాడు)” అని మేము అన్నాము. ఈ విధంగా అల్లాహ్‌ మృతులను బ్రతికించి తన నిదర్శనాలను చూపుతున్నాడు – మీరు ఇకనయినా బుద్ధిగా మసలుకోవాలని!

2:74  ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُكُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَهِيَ كَالْحِجَارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَةً ۚ وَإِنَّ مِنَ الْحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ الْأَنْهَارُ ۚ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَاءُ ۚ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ ۗ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

కాని ఆ తరువాత మీ హృదయాలు కఠినమైపోయాయి. రాళ్ళ మాదిరిగా, కాదు – వాటికంటే కూడా కఠినం అయిపోయాయి. కొన్ని రాళ్ళల్లోనుంచైతే సెలయేళ్ళు ప్రవహిస్తాయి. మరి కొన్ని రాళ్ళు పగలగా వాటి నుంచి నీరు చిమ్ముతుంది. మరికొన్ని అల్లాహ్‌ భయంతో (కంపించి) క్రిందపడి పోతాయి. మీ కార్యకలాపాల పట్ల అల్లాహ్‌ పరధ్యానంలో ఉన్నాడని అనుకోకండి.

2:75  أَفَتَطْمَعُونَ أَن يُؤْمِنُوا لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلَامَ اللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ مِن بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

(ముస్లిములారా!) వారు మీ మాటను నమ్ముతారనే (ఇప్పటికీ) మీరు ఆశపడ్తున్నారా? వాస్తవానికి వారిలో, అల్లాహ్‌ వాక్కును విని, అర్థం చేసుకుని కూడా ఉద్దేశపూర్వకంగా దాన్ని మార్చి వేసేవారు ఉన్నారు.

2:76  وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ آمَنُوا قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ قَالُوا أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَاجُّوكُم بِهِ عِندَ رَبِّكُمْ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

వారు విశ్వాసులను కలుసుకున్నప్పుడు తమ విశ్వాసాన్ని వెల్లడిస్తారు. తమ వర్గానికి చెందినవారిని ఏకాంతంలో కలుసుకున్నప్పుడు, “అల్లాహ్‌ మీకు తెలియజేసిన విషయాలను మీరు వీరికి ఎందుకు చేరవేస్తున్నారు? తద్వారా మీ ప్రభువు సమక్షంలో వారు మీపై వాదనకు బలం పొందగలరనే సంగతిని విస్మరించారా ఏమి?” అని అంటారు.

2:77  أَوَلَا يَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ

వారు దాచేదీ, బహిర్గతం చేసేదీ – అంతా అల్లాహ్‌కు తెలుసన్న సంగతి వారికి తెలియదా?!

2:78  وَمِنْهُمْ أُمِّيُّونَ لَا يَعْلَمُونَ الْكِتَابَ إِلَّا أَمَانِيَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ

వారిలో చదువురాని వారు కొందరున్నారు – వారికి గ్రంథ జ్ఞానం లేదు. వారు కేవలం ఆశల్ని నమ్ముకొని ఉన్నారు. లేనిపోని అంచనాలు వేసి, ఊహల్లో విహరిస్తూ ఉంటారు.

2:79  فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَٰذَا مِنْ عِندِ اللَّهِ لِيَشْتَرُوا بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۖ فَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا يَكْسِبُونَ

తమ స్వహస్తాలతో లిఖించిన గ్రంథాన్ని దైవగ్రంథమని చెప్పి, ప్రాపంచిక తుచ్ఛ ప్రయోజనాన్ని పొందజూసే వారికి ‘వినాశం’ కలదు. వారి ఈ స్వహస్త లిఖిత రచన కూడా వారి వినాశానికి దారితీస్తుంది. వారి ఈ సంపాదన కూడా వారి నాశనానికి కారణ భూతం అవుతుంది.

2:80  وَقَالُوا لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلَّا أَيَّامًا مَّعْدُودَةً ۚ قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِندَ اللَّهِ عَهْدًا فَلَن يُخْلِفَ اللَّهُ عَهْدَهُ ۖ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ

పైగా, “మేము నరకాగ్నిలో కొన్ని రోజులు మాత్రమే ఉంటాము” అని వారంటున్నారు. వారిని అడుగు: మీరు ఆ మేరకు అల్లాహ్‌ నుండి పొందిన వాగ్దానం ఏదన్నా మీ వద్ద ఉందా? ఒకవేళ ఉంటే అల్లాహ్‌ ముమ్మాటికీ తన వాగ్దానానికి విరుద్ధంగా వ్యవహరించడు. (అసలు అలా జరగనే లేదు) అసలు మీరు మీకు తెలియని విషయాలను అల్లాహ్‌కు ఆపాదిస్తున్నారు.

2:81  بَلَىٰ مَن كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيئَتُهُ فَأُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

నిస్సందేహంగా – ఎవడు పాపకార్యాలకు ఒడిగట్టాడో, అతని పాపాలు అతన్ని చుట్టుముట్టాయో అలాంటివారే నరకవాసులు. అందులో వారు శాశ్వతంగా ఉంటారు.

2:82  وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

మరెవరు విశ్వసించి, మంచి పనులు చేస్తారో వారు స్వర్గవాసులు. అందులో వారు శాశ్వతంగా ఉంటారు.

2:83  وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَا تَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَذِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينِ وَقُولُوا لِلنَّاسِ حُسْنًا وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِّنكُمْ وَأَنتُم مُّعْرِضُونَ

మేము ఇస్రాయీల్‌ వంశస్థుల నుండి వాగ్దానం తీసుకున్నాము (దాన్ని గుర్తుకు తెచ్చుకోండి) : “అల్లాహ్‌ను తప్ప వేరెవరినీ ఆరాధించకూడదు. తల్లిదండ్రుల యెడల ఉత్తమంగా మెలగాలి. అలాగే బంధువులను, అనాధలను, అగత్యపరులను (ఆదరించాలి). ప్రజలతో మర్యాదగా మాట్లాడాలి. నమాజును నెలకొల్పుతూ ఉండాలి, జకాత్‌ ఇస్తూ ఉండాలి.” అయితే మీలో కొద్దిమంది తప్ప అందరూ మాట తప్పారు, ముఖం తిప్పుకున్నారు.

2:84  وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ لَا تَسْفِكُونَ دِمَاءَكُمْ وَلَا تُخْرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَارِكُمْ ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ

పరస్పరం రక్తం చిందించరాదనీ (చంపుకోరాదని), తోటి వారిని వారి నివాసస్థలాల నుంచి బహిష్కరించరాదనీ మీనుండి వాగ్దానం తీసుకున్నప్పుడు, దానికి మీరు అంగీకరించారు. ఆ విషయానికి స్వయంగా మీరే సాక్షులు.

2:85  ثُمَّ أَنتُمْ هَٰؤُلَاءِ تَقْتُلُونَ أَنفُسَكُمْ وَتُخْرِجُونَ فَرِيقًا مِّنكُم مِّن دِيَارِهِمْ تَظَاهَرُونَ عَلَيْهِم بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَإِن يَأْتُوكُمْ أُسَارَىٰ تُفَادُوهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ إِخْرَاجُهُمْ ۚ أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْكِتَابِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ ۚ فَمَا جَزَاءُ مَن يَفْعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمْ إِلَّا خِزْيٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰ أَشَدِّ الْعَذَابِ ۗ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

కాని మీరు పరస్పరం చంపుకున్నారు. మీలోని ఒక వర్గం వారిని ఇండ్ల నుంచి బహిష్కరించటం కూడా చేశారు. పాపానికి, దౌర్జన్యానికి పాల్పడుతూ మీరు వారికి వ్యతిరేకంగా-ఇతరులను సమర్థించారు. మరి వారు బందీలుగా పట్టుబడి మీ వద్దకు వచ్చినప్పుడు మీరు వారికోసం నష్టపరిహారం ఇచ్చిన మాట వాస్తవమే. కాని మీరు వారిని వెళ్ళగొట్టడమే అధర్మం (అప్పుడు మీరు దాన్ని అస్సలు లెక్కచేయలేదు). ఏమిటీ? మీరు కొన్ని ఆజ్ఞలను విశ్వసించి, మరికొన్నింటిని తిరస్కరిస్తున్నారా? మీలో ఇలా చేసేవారికి ప్రపంచ జీవితంలో అవమానం తప్ప ఇంకేం ప్రతిఫలం ఉంటుంది? ఇక ప్రళయ దినాన వారు మరింత కఠినమైన శిక్ష వైపు మరలించబడతారు. అల్లాహ్‌కు మీ చేష్టలు తెలియకుండా లేవు.

2:86  أُولَٰئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالْآخِرَةِ ۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

పరలోకానికి బదులుగా ప్రాపంచిక జీవితాన్ని కొనుక్కున్న వారు వీరే. వీరికి విధించబడే శిక్షల్లో తగ్గింపూ ఉండదు, వారికి సహాయపడటమూ జరగదు.


ఖురాన్ వ్యాఖ్యానం : అహ్సనుల్ బయాన్